Na, de először az autotófokról mégis.
Mexikónak ez a vidéke mindenképpen sajátos arcú. Hivatalosan trópusi éghajlatú vidéknek számít, a növényzet azonban sokszor jobban hasonlít az erdős szavannához. Nagyon sok a lombhullató fa - amelyek épp most, a száraznak nevezett évszakban kopaszak -, valamint lépten-nyomon van valami kaktusz, amin egyébként nem kell csodálkozni: Mexikóban található a legtöbb faj és a legtöbb egyed is belőlük. Na, persze, tényleg nincs ebben meglepő: elég sok az agaveültetvény, habár, mint kiderült, itt általában nem divat az otthoni pálinka-, pontosabban tequila- vagy mezcalfőzés, pedig Orbán Viktor biztos itt is megengedné. Amúgy se látom a helyi lakosokat borzasztó módon tequilázni vagy ilyesmi, na, persze, lehet, hogy csak bujdokolnak előlem ilyenkor (ugyan ez már kemény heterotróf téma, át is kell rája térnem).
Egy bácsi azonban nem bujdokolt cseppet sem, de ez már az Emiliano Zapata--Cihuatlán meccsen történt. Tudom, most többen csodálkoznak, de nem volt mit tenni: ha egy focimeccs kellett hozzá, hogy elvegyüljek, hát akkor nem voltam rest. A foci itt, persze, ugyanolyan népszerű, mint Magyarban, azzal a különbséggel, hogy a helyi szurkolóknak nincsen semmi okuk szomorúan emlékezni az 1986-os eseményekre...
A meccsre Crescencio hívott meg, akit a faluban mindenki úgy hív, hogy Csicsó (nem tudom, hogyan lenne érdemes leírni). A falut meg Emiliano Zapatának hívják, de 50 km-es körzetben még két másik falut hívnak így, és egyébként is nagy szeretettel vannak személyekről elnevezve a települések, és nem járul hozzájuk, hogy ciudad vagy -grád vagy -város, hanem csak így vannak, per se. Végre egy hely, ahol az irányítószámnak van jelentősége. Nagyon izgultam, hogy ne legyen komoly a focimeccs, és szerencsére szó sem volt semmi ilyesmiről, lényegében egy pocakosöregfiúk-mérkőzésen vehettem részt (mozgószabály!) - ha jól értettem azért, mert a mezt és így tovább ki is kell fizetni, és a focipotens fiatalok erre nem képesek. Oder algo. (algo = valami; itt jegyzem meg, hogy hihetetlen ez a spanyol nyelv: elevei angoltudással és kábé egy év rendes munkával tökéletesen elsajátítható, és nemcsak a szókincs, a nyelvtan is; csak egy példa: a kérdő értelmű mellékmondatot ugyanúgy a 'ha' jelentésű szóval kapcsolják: if/si -- unmöglichkeit! Mégiscsak jó, hogy 1066-ban elfoglalták az angolokat a franciák!)
A mérkőzés teljesen rendes falusi focipályán de. tíz órakor kezdődött, és rettenetes sörivásban folytatódott, minden magyar falusi vendéglátást megszégyenítő módon: még csak a 3/4-énél jártam az üvegnek, amikor már rám tukmálták a következőt, úgyhogy mire vége lett a meccsnek (2-2, összesítésben a zapataiak nyertek -- ja, persze ezek a falunevű személyek mind nemzeti hősök, és ténylegesen több száz falut neveztek már el róla, valamint vannak zapatisták is, akik az elnyomott indiánokért meg csak úgy harcolnak, na, de nem lehet mindent egyszerre), már egész virágos hangulatban voltunk, és még csak akkor jött az igazi mulatozás. Szerencsére azért ehettem valami halsalátaszerű dolgot is, ami isteni volt, pedig én rendesen utálom az ilyesmit (ja, itt jegyzem meg, hogy a hotel, ahol lakunk, a legrosszabb menzákat megszégyenítő moslékot ad nekünk jórészt, ami egy, a konyhájára különösen büszke országban több, mint elfogadhatatlan; nem véletlen hát, hogyha valahol máshol ehetek, egészen transzba esem), mert aztán kettőzött erővel folytatódott az ivászat, egész kartonok jöttek, de aztán érdekes módon még a fejem se fájt, és igazán részeg se lettem, a gyomrom sem akart szétdurranni.
Tudjátok, hogy nem vagyok egy közösségi ember, de igazán magával ragadott az emberek együttese. Borzasztóan kedvesek és közvetlenek voltak, meghívtak a következő meccsre, barátkoztam - ja, és nők is voltak, abszolút, és ők is ittak rendesen -, közben megtekintettem, hogyan szerveznek, hogyan gyűjtenek pénzt dolgokra, hogyan vitatkoznak és röhögnek (a felét-harmadát talán értettem is) és így tovább. Mostanában kedvelt kifejezés a flow - na, hát, ez is egy flow volt, lényegében megfejthetetlen és kimondhatatlan közösségi flow, mert komolyság és a komolytalanság számomra egyelőre szavakba önthetetlen egyvelege volt. (Lehet, hogy nem is kell ezt sehová önteni.) Nem valamiféle romantikus közösségfelfogás alapján egyébiránt, hiszen megtudhattam, hogy bőven vannak itt mismásolók, hazudozók, ingyenélők és szétesettek is (pl. egy bácsi már eleve részegen jött, az ötödik percben már horkolt, levélből kis csészét készítettek az ölébe, mert a nyála a csorgott; a végére felébredt, és örömmel vette tudomásul az eredményt, majd újra inni kezdett) - ám az érzések és érzelmek szégyenlősködés nélküli kimondása úgy, hogy a humor vagy az irónia mégsem hiányzott belőle, egyszerűen ellenállhatatlan volt.
Ennek megfelelően a focifotózás lényegében elmaradt - vagy benne van az ember, vagy kívüle, és nem is nagyon akartam kijönni belőle.
Na, majd írok még erről, mert Barra de Navidadban vasárnap lesz valami döntő, és aztán Zapatában nagy fiesta lesz, Csicsóékhoz is hivatalos vagyok, nagyon boldog lettem, hogy egy kicsit maguk közé fogadnak a helyi emberek.
***
Most pedig jöjjenek a másféle heterotrófok.
Először is a tengeri teknősök, akiket itt nagyon mentegetnek. Tudniillik, ugye, a mamák leteszik a tojásaikat a homokba, és a kis teknősök ilyentájt kelnek ki ezen a partvidéken. Mondhatnám ez ennek a vidéknek a legfőbb állatattrakciója. A legtöbb kisteknőst azonban a számtalan madarak föleszegetik már az első, tengerbe vezető útjukon, ezért itt különféle természetcsaló technikát eszeltek ki. Az - állítólag - hagyományos módszer a napokig tartó fiesta, amelyet a tengerparton tartanak, hogy a zajjal elriasszák a madarakat. Itt ennek nyoma sincs, sokkal egyszerűbb és halkabb módszer, hogy az aranyos biztonsági őrök összeszedegetik a tojásokat, amelyek egy rácsos izében kelnek ki, aztán a teknősfiókákat jó pár óráig egy vizeskádban tartják, majd késő éjjel engedik be a vízbe, amikor a madarak aluszkálnak. Ezek a párórás kisteknősök amúgy tökéletesen kemények már ekkor is, és meg is foghattuk őket, bár csak óvatosan. Ilyenkor a kis lábacskáikkal idegesen kalimpálnak. (Ja, itt jegyzem meg, hogy a rám és az oroszokra is jellemző megszállott becézgetés még a latin-amerikaikra is jellemző, én már el is kápráztatom őket a saját leleményeimmel, mint pl. picipocito, pocitotito és így tovább.)
![]() |
Ezt a pókot az út mentén lőttem. Nincs semmi különös története, de viszonylag sok van itt belőle - habár skorpióból összehasonlíthatatlanul több. |
![]() |
A keselyűk itt nagyon nagy mennyiségben fordulnak elő - és egyáltalán nem félősek. |